𝚃𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚎 𝚏𝚘𝚛 𝚕𝚘𝚟𝚎.
AO3:Bluebubbling
ETD:冬十三
译文只在LOFTER、AO3、ETD发布,谢绝搬运

【Drarry/授翻】Kiss Me Not (10/10)

⚜目录:简介 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

Post Script(后记)


Dear Mr Potter,

 

很高兴在Draco的上一封回信当中收到你的问候。我需要表明你完全可以单独给我写信,我会非常期待,如果你期望的话。

 

很高兴你一切安好。我知道这并不是我的职责,但现在我时不时会为你的状况而担忧。我确信你的朋友们和Weasley一家会照顾好你,但我还是为你不在他们身旁的日子里感到忧虑。或许这是因为战争的影响,但我已经不再觉得那些对我至关重要的人的健康和幸福是理所当然。希望你不要介意我把你算作对我来说重要的人和家人。是你在战争当中为我们着想的举动和法庭上的表现让我开始关心你。

 

我对于晨报的执着更是占据了很大一部分原因。我为Draco的恐惧不复存在感到欣喜,在知晓你们彼此在茫茫人海当中找到彼此后这种欢喜更是成倍地增长。似乎一切发生地如此之快以至于来不及找到一个合适的机会,现在,我准许你去追求Draco,虽然知道如果时间允许,你也会真诚地征求同意。我确信当你向我询问能否牵起我儿子的手时,这种小错误不会再犯。

 

在你和Draco的学业结束后,期望能与你单独相见。我们可以一起用午餐,正式认识对方。

 

Most Sincerely,

Narcissa Malfoy

 

“你在看什么?”Draco问,探过身子试图偷瞥一眼。

 

Harry把信塞到他手里,缩回他们坐的沙发里:“你的母亲吓坏了。”

 

Draco微微一皱眉,在看之前,小心翼翼地抚平纸张,读完整封信,眉头皱得更深。他叹了口气,平整地折了起来。

 

“我真的需要征得她的同意才能追求你吗?”Harry说。

 

“我想是,”Draco温和地说,“这已经是过时的东西了,她真的不应该期望这些,还把你看作传统家庭或由旧习抚养大的人,而这种规矩在两个男人互相爱慕的情况下就更加模糊,谁知道哪个应该做什么。”

 

“可怕,”Harry咕哝着,愈发缩进沙发里。

 

“她不应该感到羞耻,”Draco说着把信弹回给Harry,成功让尖角打种Harry的额头,“再说,我打算来当询问的人。”

 

“询问?”Harry重复道,把信撇回地上。

 

“问是否可以牵起你的手。”Draco啧啧道,怪Harry没有理解。

 

Harry注视他:“什么?我们才刚在一起一天!”

 

“当然不是现在,”Draco说,“直到我们毕业有了工作之前,考虑这些都是不合适的。”他顿了顿,似乎突然想起什么,警惕地问,“我不需要问Weasley一家牵起你的手,对吗?”

 

Harry不能很好地处理这些信息,但Draco试图向Molly Weasley询问能否牵起他的手的画面让Harry背后一寒,他对Draco疯狂地摇摇头。

 

“很好,”Draco靠到Harry身上,“我来问,整件事就会变成这个鬼样,所以我们可以完全避免这种混乱场面。就算我们的关系到了那个地步,我也不能想象自己去问Weasley。”

 

“其实,我也完全不能想象去问你的父母,”Harry说,他利用坐姿的优势把脑袋搁在Draco的肩上。

 

Draco伸出一只手圈住他,脸靠在Harry的头发上:“我想,如果他们执意要这样,我们就私奔。”

 

Harry笑道:“好。”


评论(11)
热度(345)
  1. 共18人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 𝐁𝐥𝐮𝐞𝐛𝐮𝐛𝐛𝐥𝐢𝐧𝐠 | Powered by LOFTER